人民網
人民網>>北京頻道>>文化

《肖申克的救贖》中文版話劇主演做客“周末藝聚”劇目導賞會

2024年01月25日14:40 | 來源:人民網-北京頻道
小字號

1月23日晚,由北京文化藝術基金資助的“周末藝聚”《肖申克的救贖》劇目導賞會在北京天橋藝術中心舉辦。活動邀請話劇《肖申克的救贖》中文版的主演在演出前與觀眾面對面,分享這部由張國立導演執導、大山等11位來自8個不同國家演員參演的戲劇作品。

活動現場,在中文版話劇《肖申克的救贖》中飾演瑞德的大山等十位主演與觀眾零距離互動,共同探討自己對於經典文本的理解、藝術生涯的感悟與台前幕后的排演故事。

《肖申克的救贖》採用了全外國演員陣容,但是人均“中國通”,超強的雙語技能不僅使演員們對這部經典作品有更加地道、獨特的理解,更幫助他們在表演時找到貼合角色的語氣和詞匯,打破了中國觀眾對塑造外國戲劇人物的固有印象。

活動中,演員們分享了自己的進組經歷與塑造角色的心路歷程。很多演員都是第一次接觸話劇。進組后,為了提升台詞技巧,他們在導演的指導下,紛紛苦練普通話。大山笑稱,為了詮釋好戲劇中的中文,導演定下了在排練廳不許說外語的規定。劇組更邀請國漫《長安三萬裡》中李龜年的配音陳喆老師擔任台詞指導,使得演員們在發音和表達上有了很大的提升。

經過深圳、上海兩地的演出,本次巡演來到北京讓主演們感慨萬分。他們中的大部分都與北京有著頗深的淵源,演員們稱在北京演出,仿佛像“回家了”一樣:許多親朋好友,甚至演藝界的朋友都會親臨現場觀看他們的表演。這讓他們在感到親切的同時,也增添了更多壓力。

活動現場及線上直播間氣氛熱烈。觀眾們紛紛就劇本改編、舞台角色塑造、劇中的音樂設計向主演們進行提問。談到話劇的音樂設計,主演兼話劇作曲的莫靈風表示,中文版《肖申克的救贖》中的音樂創作風格比較經典,以交響樂為主,同時融合了一些電子元素。他專門為觀眾帶來了自己心愛的小提琴,現場演繹了一段劇中的精彩片段。在被問到本次話劇改編與經典電影的區別時,大山表示,本次話劇版本主要是依據原版小說改編,演員們因此被賦予了更多發揮空間,而舞台這一獨特的表現形式也為他們塑造經典人物帶來了更大的挑戰。

作為北京重要的公共文化空間之一,北京天橋藝術中心在為大眾呈現優質演出的同時,關注藝術教育普及與觀眾參與體驗,策劃推出“周末藝聚”藝術推廣活動品牌。通過集聚優質演出與藝術家資源,不斷探索與拓展劇院空間多功能運營與藝術公益普及新維度。天橋藝術中心也將繼續依托現代化的劇場空間,通過線上線下為大眾開展豐富多彩的公益藝術活動,為北京打造“演藝之都”打下堅實的觀眾基礎。

(責編:鮑聰穎、高星)

分享讓更多人看到

返回頂部