2022“北京作家日”开幕 多位作家著作将翻译成多语种版本
开幕式现场,北京市文联优秀文学作品翻译工程三期项目签约。(主办方供图)
人民网北京9月7日电 (尹星云)9月6日,由北京市文学艺术界联合会主办、中国图书进出口(集团)有限公司和北京老舍文学院承办的2022“北京作家日”开幕式暨北京市文联优秀文学作品翻译工程图书成果发布及三期项目签约仪式在京举办。
北京市文学艺术界联合会党组书记、常务副主席陈宁表示,2022年是北京文化交流精彩纷呈的一年。其中,“北京作家日”已成为北京文学“走出去”的重要机制和品牌。活动举办近三年来,取得了一系列丰硕成果,提升了北京文学海外版权合作水平,向国际社会展示了北京文学的发展成就,助力可信、可爱、可敬中国形象的塑造。北京市文联将进一步深化合作,为世界文学构建过程中进一步认识中国、认识中国文学做出新的贡献。
中国图书进出口(集团)有限公司执行董事、党委书记李红文表示,中图公司致力于“引进来、走出去”已有73年的历史,凭借丰富的国际资源、遍布全球的国际渠道和承办享誉世界的北京国际图书博览会优势,高质量地推进北京文学“走出去”,“北京作家日”品牌的传播力、影响力、感召力、引导力、创新力逐年攀升。未来,中图公司将与北京市文联继续携手同行,擦亮“北京作家日”名片,让更多北京文艺精品走向世界,为北京文学的国际传播和中外文化交流贡献力量。
活动中,还进行了梁晓声《我和我的命》俄文版、张之路《吉祥时光》英文版、格非《月落荒寺》西班牙文版、毕淑敏《预约死亡》韩文版、肖复兴《我们的老院》阿拉伯文版、张悦然《我循着火光而来》西班牙文版、宁肯《蒙面之城》捷克语版7部作品的签约仪式。
本届“北京作家日”品牌活动还包括“译·北京——北京文学与世界对话”“访·北京——北京作家与汉学家代表体验北京”“阅·北京——多国汉学家推荐北京文学作品”“读·北京——北京作家朗读名篇名作”等。将围绕已经翻译出版的6部作品,第一次开展“世界阅读北京”线上读者见面会。
“北京作家日”是北京市文学艺术界联合会为推动北京作家作品“走出去”,携手中图公司于2019年启动的品牌活动。活动围绕“北京文学 让世界看到、北京作家与世界对话”的主题,通过加强与海外汉学家、海外出版社的交流合作,助力更多优秀的北京文学作品走向世界。截至目前,活动已促成24位北京作家的26部作品成功与海外出版社签约,输出到13个国家,涉及10种语言。“云交流”“云互动”的传播形式,更让活动覆盖40多个国家和地区,极大拓展了北京文学的国际影响力。
分享让更多人看到
- 评论
- 关注