北京盲校學生用手“觸摸”祖國聲音

歷時3年努力,《〈中華人民共和國國歌〉國家通用盲文方案》出爐。近日,北京市盲人學校收到了《中華人民共和國國歌》通用盲文版挂圖,盲校學生終於可以用手“觸摸”祖國聲音了。
這份挂圖是由北京聯合大學特殊教育學院教授鐘經華帶領課題組研制,他說:“相當於視障人群有了國家規范的、可以觸摸的國歌。未來,這張國歌挂圖將出現在更多盲校、盲人按摩診所等處。”
“盲人可以聽學唱國歌,為何要大費周章制作挂圖”,鐘經華最近回答了很多遍這個問題,每次他都會耐心解釋:“《義勇軍進行曲》自誕生之日起,就激勵著中華兒女奮勇前進。作為國歌,它不僅是一首歌曲,更是中國人民奮勇抗戰、保衛家園的精神力量源泉。作為普通人,看到國歌的曲譜、唱起國歌、聽到國歌,就會肅然起敬,激發出蓬勃的愛國熱情。其實,對於視障群體而言,國歌也應該做到有形,呈現出視、聽、唱三維的狀態。這也是我們研制挂圖的目的。”
翻譯盲文版國歌,並非一蹴而就。部分音樂教材的盲文歌詞為了觸摸方便,通過一些組合,簡化了書寫形式。“國歌是正式而嚴肅的,不適合簡寫。”鐘經華舉例,“起來!起來!起來!我們萬眾一心,冒著敵人的炮火前進!冒著敵人的炮火前進!前進!前進!進!”這句歌詞裡反復出現了多個詞語,團隊翻譯時嚴格忠於、完整呈現了歌詞,保証一“字”不落。
課題組還有一項重要工作——給國歌配上盲文的五線譜和簡譜。“把漸強、重音等力度符號,重復符號等翻譯成盲文,需要非常扎實的音樂功底。”鐘經華說,他們專門請中國人民解放軍軍樂團音樂總監、國家一級指揮於海做指導,一點點摳細節。
團隊裡的4名視障專家和該校特殊教育學院的約100名盲人學生是首批“檢驗官”。鐘經華說,經過三輪修改和調整,盲文版《中華人民共和國國歌》挂圖才最終完成。
這張挂圖是《〈中華人民共和國國歌〉國家通用盲文方案》的重要附件之一。該方案由國家語委語言文字規范標准審定委員會審定,3月1日起正式實施。方案還規定了國歌的國家通用盲文書寫方案,包括五線譜方案和簡譜方案,適用於視力殘疾人參加的奏唱國歌的場合,幫助視力殘疾人規范、統一、嚴肅地奏唱國歌。(記者 何蕊)
分享讓更多人看到
- 評論
- 關注