《巨齒鯊》首周末三天全球票房達到約1.47億美元

2018年08月18日09:38  來源:北京日報
 
原標題:中外合拍片這回打響了

  本報記者 袁雲兒

  巨齒鯊作為頭號主角充滿誘惑感,好萊塢頂級制作帶來大片感,更重要的是,中國元素的融入不再具有違和感了。正在上映的中美合拍大片《巨齒鯊》,截至17日下午國內票房已達6.3億元,同時其在美國獲得4450萬美元的首周末票房,甚至將《碟中諜6:全面瓦解》拉下北美周末票房榜首。該片首周末三天全球票房達到約1.47億美元,榮登全球票房冠軍寶座。以往從未有一部中外合拍片獲得過這樣的成績。

  談及成功經驗,該片主控方引力影視CEO應旭珺總結:“第一是明確目標,其次是規避一些文化融合上的坑,融入全球流行的動作冒險元素,第三就是要保証制作精良。”

  籌備:創建“海底侏羅紀”

  根據小說《巨齒鯊》改編的同名電影項目曾經輾轉迪士尼、新線影業等公司,《水形物語》和《生死時速》的導演都對其躍躍欲試,但最終都被擱淺。

  2008年,貝拉·艾弗裡買下了小說版權。這位好萊塢制片人看到了中國電影市場的巨大潛力,認為《巨齒鯊》能夠成為一部以中國為背景的合拍大片。於是,她來到中國尋找合作伙伴,並最終找到了華人文化集團旗下的引力影視。華人文化擅長國際合作,合拍片《功夫熊貓3》就是他們的成功案例。

  “這個題材從預算上看一定是A級大制作,投入相當大,隻有面向全球市場,才有可能收回成本。”引力影視CEO應旭珺說。根據他們的評估,鯊魚片是北美銀幕的寵兒,沉浸在鯊魚襲擊帶來的驚嚇體驗,已成為北美觀眾的觀影習慣﹔而在中國,盡管傳統武打片近幾年式微,但觀眾對動作戲、冒險科幻片的熱情仍未降溫。一個更大的誘惑在於,作家史蒂夫·艾爾頓在“巨齒鯊”系列小說中創造了一個精彩絕倫的海底史前生物世界,如果第一部電影立起來了,接下來就能夠拍更多衍生作品。

  抱著讓“巨齒鯊”走向世界、成為一個全球知名IP的信念,引力影視開始尋找全球頂級的合作伙伴共同開發這個項目。“好萊塢六大”之首的華納兄弟是華人文化的戰略合作伙伴,也一直看好中國市場,很快對該項目表現了極大的興趣,最終成為該片共同的出品方。

  因為有太多失敗合拍片的慘痛案例在先,《巨齒鯊》最初並不為業內看好。不同於一些合拍片裡中國元素的“打醬油”,片中的中國角色是故事中真正的主角,在和巨齒鯊的戰斗中有著至關重要的作用。電影把故事背景改到了中國:片中一大主場景是一個國際海洋研究基地,由中國主導﹔片尾一場鯊魚襲擊戲發生在三亞﹔女主角是中國人且戲份特別重……“這麼大規模出現中國元素,到底大家的接受程度怎麼樣?電影正式上映前我們也沒底。” 應旭珺說。

  拍攝:避開合拍片“尬點”

  影院裡觀眾不時發出的笑聲和尖叫已經証明,《巨齒鯊》裡的中國元素加對了!影片看起來沒有以往合拍片的山寨感,反而看到了一個全球化環境下的當代中國形象:研究基地裡,中國科研人員說著流利的英語,與來自世界各地的科學家一起工作﹔三亞海灘上,中國游客和國際游客一起,享受陽光、海浪,同時也會被突如其來的巨齒鯊嚇得驚慌失措……

  “大的故事結構和敘事由好萊塢編劇完成,但涉及中國元素的部分我們有中國編劇團隊,大家會提出建議和意見,反反復復討論,在多次溝通后達到妥協的結果。”應旭珺回憶,片中有一場中國博士與美國投資人見面的場景,一個想握手,一個上來就擁抱,東西方文化差異,就在這兩個小動作中體現出來了。這一細節,就是中國編劇建議加上的。還有研究基地各種操作系統的語音提示,一開始劇本裡隻有英語,中國編劇建議加上漢語提示,一方面凸顯基地由中國人主導,另一方面也讓中國觀眾更有親切感。這些改動看似微不足道,但正是種種細節使得電影營造的氛圍更加真實可信。

  片中主要演員的選擇,也要雙方一致同意才行。英語好,是挑選中國演員的首要標准。“讓演員說中文,再找人配上英文,拿到美國上映是行不通的,一定得是演員原音。”應旭珺透露,選角過程中有些候選人被華納否定,原因就是英語不過關。而片中主演李冰冰和趙文瑄的英語,都已達到美國本土演員標准。

  片尾巨齒鯊襲擊三亞海灘這場戲,被許多觀眾認為最精彩。鏡頭從環繞三亞地標建筑南海觀音塑像開始,俯拍海灘上戴著花花綠綠游泳圈的游客:有正在游艇上舉行婚禮的小兩口,有私自下海游泳的熊孩子,有懶懶躺在沙灘椅上的媽媽,還有浮板上看美女看得眼都直了的小伙子們……游客的愜意狂歡,與鯊魚隨時降臨的殺機,形成了強烈的戲劇張力。

  “劇本一開始隻說在東南亞某個旅游勝地,后來導演定下了三亞,這個地方中國觀眾覺得熟悉,對外國人來說也很有吸引力,因為這個場景以前從沒出現過,也很有異國情調。”應旭珺坦言,大家一開始還有點擔心中國觀眾看到“下餃子”的場面,會不會覺得不太舒服,但事實証明,大部分觀眾都很喜歡。

  這場戲拍了一個月,籌備了三個月。一千多名群眾演員從早上九點到下午六點都泡在水裡,那些站在浮板上有撞擊戲份的演員,還是專門從北京、上海找過去的專業武行。

  宣發:兼顧全球市場

  影片拍攝完的后期發行上,同樣需要中美雙方的合作。不同地區的發行策略也各有側重。在北美,《巨齒鯊》是一個成熟的IP,再加上觀眾有看鯊魚片的傳統,宣發突出的便是娛樂性、趣味性,強調消暑涼爽的感覺。在中國,觀眾並沒有看鯊魚片的習慣,大家更喜愛的是各類怪獸片和類似《侏羅紀公園》這樣的電影,因此《巨齒鯊》宣傳上主打的是“史前巨獸”和“海底侏羅紀”的概念。

  “中國電影近幾年的迅速發展,在宣發營銷上有很多自己的點子。《巨齒鯊》在北美市場的營銷中主攻一支兩分半鐘的預告片,配以各種視頻投放到電視、社交媒體等不同渠道。但中國的宣發,需要向市場不斷投入大量物料,光是海報我們就有定檔版、人物版、中國風版、劇情版、終極版等,什麼時候出哪一版,影院擺哪版,購票網站放哪版,都根據宣傳策略和進度調整。”應旭珺說。

  在顧及中國市場的同時,也需要兼顧全球市場,這對於中美在宣發階段的溝通和配合也是一個不小的挑戰。“現在社交媒體發達,一個物料發出,全世界都能看到。中國發的物料不能打亂美國的節奏,傳遞的信息不能發生偏差。”她說。

  好在目前該片的表現讓人欣慰。應旭珺希望,這部電影能成為合拍片一個好的轉折,希望今后觀眾看到這一標簽不會避之不及,“讓從業人員和觀眾對中美合拍片都更有信心,鼓勵更多中美電影人展開合作”。

(責編:鮑聰穎、高星)

推薦閱讀

奧運十年:傳承奧運遺產 再鑄"雙奧之城"
 十年過去,北京成功申辦2022年冬奧會,成為世界上首個既舉辦過夏奧會又將舉辦冬奧會的“雙奧”城市。從2008到2022,從夏奧到冬奧,北京的奧運故事還在繼續。
【詳細】奧運十年:傳承奧運遺產 再鑄"雙奧之城" 十年過去,北京成功申辦2022年冬奧會,成為世界上首個既舉辦過夏奧會又將舉辦冬奧會的“雙奧”城市。從2008到2022,從夏奧到冬奧,北京的奧運故事還在繼續。 【詳細】